Iliad 10.456

φασγάνῳ ἀΐξας

This formula is used to describe a particular cutting motion with the sword. ἀίσσω generally refers to any quick motion, but we can see from the few other uses of this phrase in the Iliad that it means to use the sword to cut rather than to stab. At Iliad 5.81, Eurypylos flashes his sword at Hypsenor and cuts off his arm. In Iliad 8, one of Nestor’s horses has been struck with an arrow as Nestor is trying to retreat from the battlefield. Nestor uses his sword at Iliad 8.88 (there the present participle ἀίσσων is used instead of the aorist participle) to cut the harness straps from that horse in his attempt to escape (compare the use of ἀΐξας alone for cutting a horse loose at Iliad 16.474). Thus we should imagine this motion to be quick, with the edge of the sword positioned to cut through whatever it is aimed at. The one use of the phrase in the Odyssey (at 22.98) occurs when Telemakhos is afraid that one of the suitors will attack him in this way if he stops to remove his spear from one of his victims during the battle with the suitors; it gives no other indications about what the motion is. As in all of the cases in the Iliad, however, the example from the Odyssey does show that this phrase is used in a line initial position, enjambed with the previous line. That consistent position gives us an important clue as to how a singer would use this phrase in performance.