ᾤμωξέν τ᾽ ἄρ᾽ ἔπειτα φίλον τ᾽ ὀνόμηνεν ἑταῖρον
The scholia in the Venetus A indicate that Zenodotus’ edition had this line following 10.519 and preceding 10.520. It is not clear from the comment whether that order represents his own editorial choice or whether he knew witnesses that recorded that arrangement. Fenik (1964:54–55) notes that this same formula is used at Iliad 23.178 and Iliad 24.591, both in cases of Achilles lamenting Patroklos. Fenik observes that, in those two cases, the formula acts as a speech introduction formula “followed by an actual address and lament” (Fenik 1964:55). He interprets what he considers the “clumsily abbreviated reference” here as an indication of an expanded version elsewhere. But the very “referential character” that Fenik ascribes to this line would mean that it would not need to be expanded to have meaning for a traditional audience. If the formula had a special resonance with the death of Patroklos or lamentation in general, its use here would add to the significance of what Diomedes and Odysseus have done. Thus we can consider this a simple compression, rather than a bungling of the traditional formula.