At I.22.460, just as she is about to see with her own eyes the corpse of Hector, the distraught Andromache is already pictured as īsē ‘equal’ to a mainás ‘maenad’ (μαινάδι ἴση), that is, she is being compared to a woman possessed by Dionysus. Earlier, in an analogous context at I.06.389, Andromache is pictured as ‘looking like a woman possessed’ (μαινομένῃ ἐϊκυῖα) when she rushes toward the walls of Troy to see for herself the fate of the Trojans on the battlefield. In the case of the present context, I.22.460, the comparison of Andromache to a maenad is relevant to the undoing of her hair when her elaborate headdress falls from her head at the moment when she goes into a swoon, I.22.468–472. The undoing of a maenad’s hair is a traditional Dionysiac theme, as we see for example in a painting on a vase made in Athens sometime in the decade of 480–470 BCE (Munich, Antikensammlungen no. 2416): this painting shows a maenad transfixed by the gaze of Dionysus, who is looking directly into her eyes, and the maenad’s loose strands of flowing curls of hair are seen cascading down from behind her ears at either side of her head garlanded with the ivy of Dionysus. As we look at the maenad’s hair coming undone, we see a distinctive sign of her starting to lose control to Dionysus, of becoming possessed by Dionysus, of surrendering the self to Dionysus. See also Nagy 2007c:252–253, citing further examples from the visual arts. Andromache looks similarly maenadic when she falls into a swoon, I.22.466–467, while at the same time letting her elaborate headdress fall from her head to the ground, I.22.468–470. What follows is an epitome of further analysis in Nagy 2007c:249–251. In the dramatic context of Andromache’s swoon, I draw attention to the evocative word krēdemnon ‘headdress’, I.22.470. It refers to the overall ornamental hair-binding that holds together three separate kinds of ornamental hair-binding that serve to keep Andromache’s hair in place, under control, I.22.469: in this verse, the three separate terms for ornamental hair-bindings are ampux ‘frontlet’, kekruphalos ‘snood’, and anadesmē ‘headband’. The overall hair-binding or ‘headdress’ that keeps it all in place is the krēdemnon, I.22.470. Similarly, Varro (On the Latin language 5.130) speaks of three separate terms for ornamental hair-bindings traditionally used by Roman matrons: lanea ‘woolen ribbon’, reticulum ‘net-cap’ or ‘snood’, and capital ‘headband’. To these three words Varro (7.44) adds a fourth, tutulus (derived from the adjective tutus ‘providing safety’), which seems to be an overall term for the generic headdress worn by brides and Vestal Virgins as well as matrons. When Andromache lets drop from her head her elaborate krēdemnon ‘headdress’, I.22.470, thus causing her hair to come completely undone, she is ritually miming her complete loss of control over her own fate as linked with the fate of her husband: we see here a ritually eroticized gesture that expresses her extreme sexual vulnerability as linked with the violent death and degradation of her husband. For Andromache to do violence to her own krēdemnon is to express the anticipated violence of her future sexual humiliation at the hands of the enemy. Pointedly, the goddess Aphrodite herself had given this krēdemnon to Andromache on her wedding day, I.22.470–471 (further analysis by Dué 2006:4, 78). Another example of such ritual miming is the moment in the Homeric Hymn to Demeter, verses 40–42, when Demeter tears off her krēdemnon in reacting to the violation of her daughter Persephone by Hādēs. The explicit association of the krēdemnon with Aphrodite reveals its erotic properties. The undoing of a woman’s hair, caused by the undoing of her krēdemnon, produces what I will call an Aphrodisiac effect. So long as a woman’s krēdemnon is in place, her sexuality is under control just as her hair is under control. When the krēdemnon is out of place, however, her sexuality threatens to get out of control. This ritual symbolism is part of a “cultural grammar of hair” (Levine 1995:95). Such a “grammar” helps explain why the virginal Nausikaa would not think of going out in public without first putting on her krēdemnon, O.06.100. She won’t leave home without wearing her headdress. Her gesture here is hardly a signal of being married. Clearly, she is unmarried. So, we see that unmarried women as well as married women like Andromache wear the krēdemnon in public. The gesture is simply a signal of propriety. Such a “grammar” is in fact typical of the Mediterranean world in general. A striking point of comparison is the figure of the sotah ‘errant woman’ in Hebrew Bible traditions, who is marked by the ritual dishevelment of her hair (Numbers 5:11–31). In this case, the ‘errant woman’ is a foil for the properly married woman.