This passage, beginning with the expression ho d'asphaleōs agoreuei 'he speaks to the point unfailingly' is remarkably similar, even word-for-word the same, as what the poet Hesiod says in Theogony lines 86 and 91-92 in describing the gift of fair speech which the Muses give to a king when they honor him from birth. The difference is that Hesiod names the context—kings—whereas Odysseus does not, but the reason for this is clear: for Odysseus to do so would require him to identify himself before his dramatic self-disclosure in Book 9. Once the reason for Odysseus’s silence, namely his still hidden identity, is taken into account, the context of the two passages is the same, namely fair speech as the essential quality of a king.
The close correspondence in phrasing between the two passages has raised the question whether one passage imitates the other, but no consensus has ever been reached. The answer seems to lie not in the imitation of one poet by the other, but in a common poetic tradition behind both poets. This tradition has been identified in a perceptive study by Richard Martin as “the instruction of princes,” a wide-spread genre with important examples in Greek, from Hesiod’s Works and Days and the poetry of Theognis, to the lost Instructions of Chiron. The Hesiodic passage fills in for us what is deliberately withheld in Odysseus’s speech, namely that he is speaking about what it is to be a king. The Homeric audience would have understood this, because they, like us, knew that the speaker is not only a king, but, in the Homeric scheme of things, the ideal king.
This is only half the story, however. When Odysseus delivers his piece of princely instruction, he does more than hint at his own identity. He also brings the Homeric audience into the story through a more subtle case of hidden identity than his own. In spite of surface appearances the intended recipient of Odysseus’s instruction is not in fact the young Phaeacian to whom it is overtly addressed: his name, Euryalos, which relates to the sea, does not distinguish him from the other Phaeacians, twenty-one of whom have similar sea-related names. That name is generic, a reflection of the Phaeacians’ mythic function as sea-farers. Odysseus does indeed reprove Euryalos at the start of his speech, saying “you are like a reckless man,” and again at the end, where he acknowledges Euryalos’s fine physical appearance, but censures his lack of understanding (noos). However, the burden of Odysseus’s speech is not this reproof, but a positive portrayal of fair speech and its salutary effects.
The figure who stands most to benefit from this positive instruction is not Euryalos, but the future king of the Phaeacians, who is part of the whole episode from the start. It is Laodamas, the favorite son and heir apparent of king Alcinous, who first sets the episode in motion by inviting—indeed challenging—Odysseus to participate in contests (Odyssey 8.131-151), an invitation which Odysseus turns down with some asperity (Odyssey 8.152-157). This occasions Euryalos’s ill-considered words to Odysseus (Odyssey 8.158-164) and Odysseus’s response. But if Laodamas is the intended recipient of Odysseus’s instruction, why is he not presented as such, but instead kept far enough from the hero’s display of mettle to escape notice entirely? Odysseus himself provides one answer after his mighty rock toss, when he challenges all the Phaeacian youths to compete with him in further contests but excepts Laodamas from his challenge: only a fool would compete with his host, and Odysseus will not do that(Odyssey 8.204-208). This prudent respect for a host can be seen as present in the prior situation as well, in which Euryalos draws a reproof that all but touches Laodamas, but does not in fact touch him.
Now Laodamas' name, which means “he who controls the people,” is well suited to a future king, but that is not its real significance, or not all of it. The last Neleid king of Miletus had this name—Leōdamas in its Ionic form—and, while dates are uncertain, this Leōdamas can easily be placed in the Homeric era. Leōdamas is a good candidate to have been the prime mover of Panionian unity in the late eighth and early seventh century BC. We are fortunate indeed to know something of this Leoōamas beyond his name. His memory has been preserved in fragments of two historians of the Roman era. Leōdamas was successful in a foreign war which benefited Miletus and confirmed him as king, and as king he went on to become much loved by his people. His story ended tragically when he was murdered by a rival for the kingship, and this brought kingship itself to an end in Miletus.
Now the Ionian Greeks of Asia Minor traced their pre-migration origins back to the Bronze Age city of Pylos and its legendary founder, king Neleus. More precisely, the royal family of the Ionian city of Miletus traced their origins back to king Neleus, and they were therefore called Neleidai, “descendants of Neleus.” These Neleids then extended their pedigree to other Ionian cities in the process of forming a greater Ionian community, the so-called Ionian dodecapolis. This union of twelve cities, meeting at its cult center Panionion, gave rise to the two Homeric epics as part of the process of Ionian community formation. It is this Ionian community, as it met at Panionion, that the Phaeacians represent.
In Homer it is not Neleus himself but his son Nestor who plays a great role. It is he who represents the earliest stage in the picture of a common Panionian origin. Alcinous, the Phaeacian king, is a second Nestor, a conscious duplication of the Pylian king. Athena reveals this when she disguises herself as a maiden and meets Odysseus on his way to the Phaeacian palace (Odyssey 7.19-81) . She tells Odysseus about the king and queen he is about to meet inside the palace, and for the king she gives a genealogy extending over four generations, which is in effect Nestor’s genealogy: the names are different but the genealogy’s intricate structure is the same. By her action Athena also identifies the queen, Arete, as a second stage in the picture of a common Panionian origin when she leaves Odysseus and flies to Athens and enters the royal palace, her place of worship. The Neleids were said to have migrated from Pylos to Athens at the end of the Bronze Age, where they became the ruling family; Arete, who is cast in the mold of the Athenian city-goddess, Athena Polias, represents this second stage. It was from Athens that the Neleids next founded Miletus and became its ruling family: the founder of Miletus was named Neleus like his Pylian ancestor, and this gave the Neleid kings of Miletus two ancestors to explain their name.
When Odysseus gives princely instruction in Book 8 of the Odyssey, identifying fair speech as the essential quality of a king, the instruction is really addressed not to his apparent interlocutor, a misbehaved youth, but to a future king who stands by unnoticed. This future king in turn represents an actual king, ruling in the Homeric present. The Phaeacian Laodamas has as yet done nothing to distinguish himself except behave properly to a stranger. He is all future potential. That potential, we are meant to understand, has now been fulfilled in the actual present. The king who rules now is fictively pictured as having been present to hear the ideal king discourse on what it is to be a king. He has heard the lesson of the past—the heroic past—from the very hero of the poem. The Homeric audience is equally honored in this because like their king they also are like the Phaeacians, since they are also listeners to Odysseus' discourse, and as such they also have received the lessons of the heroic past from the hero’s own mouth.
Bibliographical references
Douglas Frame, "New Light on the Homeric Question: the Phaeacians Unmasked,” http://chs.harvard.edu/CHS/article/display/4453. For more details on the argument excerpted above, see this article.
Douglas Frame, "Odysseus and Kingship: Commentary on Odyssey 8.166-177," Classical Inquiries, June 3, 2016, http://classical-inquiries.chs.harvard.edu/odysseus-and-kingship-commentary-on-odyssey-8-166-177. The above comment is excerpted from this article.
Richard P. Martin, “Hesiod, Odysseus, and the Instruction of Princes,” Transactions of the American Philological Association 114 (1984), pp. 29–48.