Iliad 4.110

The collocation ērare tektōn (ἤραρε τέκτων) ‘the joiner joined together’ is relevant to the etymologies of both the verb and the noun here, which are respectively ar-ar-iskein ‘fit together, join together’ and tektōn ‘carpenter, joiner’. Although the Indo-European verb-root from which tektōn is derived, *tek(s)-, is no longer attested in Greek, it does in fact survive in Latin as texō, which can refer to the craft of woodworking, not only the craft of weaving. Correspondingly, although there is no Greek attestation of an abstract noun *ar-ti- derived from the verb-root of ar-ar-iskein, such a noun does in fact survive in Latin as ars, artis ‘craft’.