The singer of tales here, named Phemios, O.01.154, is ‘singing’ for the suitors as his audience, and the word translated as ‘sing’ here is aeidein at O.01.154 and at O.01.155. Such a ...
Continue reading
At O.01.325, Phemios is described as the aoidos ‘singer’ who aeidei ‘sings’ epic songs, and the epic song that he sings here is the nostos of the Achaeans, also at ...
Continue reading
On Phemios as a singer of tales, see the comment at O.01.153–155. On anaballesthai ‘begin performing’, see the comment at O.08.266. On the phorminx as a ...
Continue reading
All those who cooperated with the suitors are killed, except for two: Odysseus spares the lives of the poet Phemios and the herald Medon. Phemios is described as an aoidos ‘singer’ at O.22.330 and Medon as a kērux ‘herald’ at O.22.357. All those who coopera ...
Continue reading
Odyssey 1.153-155
Gregory NagyThe singer of tales here, named Phemios, O.01.154, is ‘singing’ for the suitors as his audience, and the word translated as ‘sing’ here is aeidein at O.01.154 and at O.01.155. Such a ... Continue reading
Odyssey 1.325-327
Gregory NagyAt O.01.325, Phemios is described as the aoidos ‘singer’ who aeidei ‘sings’ epic songs, and the epic song that he sings here is the nostos of the Achaeans, also at ... Continue reading
Odyssey 17.261-263
Gregory NagyOn Phemios as a singer of tales, see the comment at O.01.153–155. On anaballesthai ‘begin performing’, see the comment at O.08.266. On the phorminx as a ... Continue reading
Odyssey 22.330-380
Gregory NagyAll those who cooperated with the suitors are killed, except for two: Odysseus spares the lives of the poet Phemios and the herald Medon. Phemios is described as an aoidos ‘singer’ at O.22.330 and Medon as a kērux ‘herald’ at O.22.357. All those who coopera ... Continue reading