We have seen that the epithet polutropos ‘turning-into-many-different-selves’ at O.01.001 describes the narrative subject of the entire performed narration of the Odyssey as designated by the driving word anēr ‘man’ in the accusative, andra at O.01.001, used here as the grammatical object of the verb ennepein ‘narrate, tell’. Now we see that this epithet polutropos ‘turning-into-many-different-selves’ at O.01.001 is immediately followed at O.01.001–002 by a relative clause that outlines the overall narrative of the Odyssey: Odysseus veered many times and in many ways before he achieved a safe homecoming for himself. Similarly, we saw that the epithet oulomenē ‘disastrous’ at I.01.002 describes the narrative subject of the entire performed narration of the Iliad as designated by the driving word mēnis ‘anger’ in the accusative, mēnin at I.01.001, used there as the grammatical object of the verb aeidein ‘sing’. And we saw that this epithet oulomenē ‘disastrous’ is immediately followed at I.01.002 by a relative clause that outlines the overall narrative of the Iliad: the anger of Achilles caused immeasurable suffering. And we will see a further similarity when we consider the epithet lugros ‘disastrous’ at O.01.327, which describes the poetic subject of a performed narration as designated by the driving word nostos ‘homecoming’ in the accusative, noston at O.01.326, used there as the grammatical object of the verb aeidein ‘sing’. This epithet lugros ‘disastrous’ at O.01.327 is then immediately followed in the same verse by a relative clause that outlines the overall narrative there. See the comment on O.01.326–327.